有态度的新闻门户

夏茉涵采访回答记者提问,美人翻译精英也有柔情

2017-12-20 14:08栏目:新闻
TAG:

       官方职业的翻译似乎远离公众,,经常在媒体上曝光的年轻夏莫汉似乎接近普通人和距离的翻译,年轻的时尚领袖也有什么样的成功中所隐藏的秘密,这对夏天Mohan记者进行了一次采访。
    记者:夏汉你好,最近看到了很多关于你的报道,但也请你做个自我介绍?

    夏莫汉:您好,我是西安人,莫汉·桑玛,我在国内985 / 211大学获得了学士学位,然后去德国学习,在Chemnitz技术大学获得专业媒体硕士学位,目前在国内一家翻译公司工作。
      记者:非常好的个人经验,您在德国学习期间收获了什么?
夏翰:我认为在德国生活四年对我来说是一段非常快乐的时光。首先,个人学习的进步,不仅获得了媒体专业的硕士学位,而且大大提高了他们的德语水平,为我目前的工作打下了良好的基础。也在德国留学期间,我利用假期去许多国家,留下了很多美丽的照片,也尝试了很多不同的运动,如滑雪在阿尔卑斯山,生活在一个几公里半径只有美国家庭是瑞士养老,让我一生。
记者:你可以看到,你的兴趣和爱好广泛,丰富多彩的经历让你看起来比你的同龄人更成熟。
夏莫:是的,我对艺术也很感兴趣,比如弹钢琴、唱歌、跳舞。我现在工作很忙,但我没有失去我的全部兴趣。
记者:你现在的工作状态怎么样?
夏莫汉:我说过,我目前在一家翻译公司工作,主营业务是德语英语翻译工作,业务是伴游口译和视频会议翻译等的主要形式。
记者:德国翻译的高标准要求,各种活动也充当陪同口译的旅行?你现在感觉如何?
夏莫汉:的确,德语英译对汉英翻译或翻译困难,毕竟对我来说是一门外语,我必须完全熟悉这两种不同的语言模式。至于陪同口译,我们确实需要经常出差,但作为年轻人,他们经常出去跑步、疲劳、疲劳,获得了很多知识和知识。
记者:对于目前的工作和其他的观点,我发现你有媒体大师,语言学不是专业的科本,你是怎么做这种转换的?
夏莫汉:我热爱我的工作,我在西北理工大学学习德语专业,为我的职业技能打下了坚实的基础,在德国学习期间,我还继续补充他们的语言知识,那时,德语技能的发展。基班楚申,用自己的语言在其他专业知识上的优势,也使我在这个职业上更有前途。
记者:最近,很多新闻媒体都曝光了你。你看过很多精彩的表演。你如何评价你的经历?